- πλύνω
- πλύνω impf. ἔπλυνον; fut. πλυνῶ; 1 aor. ἔπλυνα, impv. πλῦνον. Pass.: fut. 3 sg. πλυθήσεται LXX; aor. inf. πλυθῆναι Lev 13:55 (Hom. et al.; OGI 483, 169 ἱμάτια; PStras 91, 8; PSI 599, 7; PLond V, 1695, 18; LXX; TestSol 18:15; TestAbr B 6 p. 110, 24 [Stone p. 68]; Philo, Leg. All. 3, 144; 147; Just.)① to wash someth. other than a part of the body (for this s. λούω 1b), wash. τὶ someth. τὰ δίκτυα wash the nets Lk 5:2 (cp. Mk 1:19 καταρτίζειν ‘mend’). Washing of clothes (Artem. 2, 3 p. 88, 23) as a symbol of cleansing fr. sins ἔπλυναν τὰς στολὰς αὐτῶν Rv 7:14 (on πλύνειν τ. στολ., at times w. ἔν τινι, cp. Gen 49:11.—Appian, Samn. 7 §6 of a defiled garment ἐκπλυνεῖτε τοῦτο αἵματι πολλῷ=you will wash this out with a great deal of blood); cp. 22:14. This affords an easy transition to② free someth. of someth., free from, i.e. from the impurity of sin; fig. ext. of 1, although the original mng. of πλ. is still felt (cp. Artem. 2, 4) πλῦνόν με ἀπὸ τῆς ἀνομίας μου 1 Cl 18:3 (Ps 50:4) and in the continuation of the quot. πλυνεῖς με vs. 7 (Ps 50:9).—B. 579. DELG. M-M.
Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.